我還沒看過~所以這篇不是推介文!!!!

但是我只能說...我這個沒用的女人!我真是太愛哭了 ....花水木的新聞我一直都有看到,說新桓結衣從高中生演到輕熟女~我本來還想說應該跟練空一樣又是誰死怎麼樣劇情~非常符合哭點的愛情悲劇~只是聽完主題曲我還沒看我哭得可大聲了

http://www.youtube.com/watch?v=ZF6ylW75gyE&feature=fvw

這首歌歌詞和旋律~搭著看我就哭了......

尤其是在:

多麼希望你會來,來到這個水邊

希望無盡的夢會開花結果,希望你和你的愛人會百年好合

我的忍耐中有開花結果的一天,希望無止境的波浪風雨有風平浪靜的一天

希望你和心愛的人百年好合像這樣的內容...我只能默默的送給我的前男友們...(大哭)...太感人了....



Cornus - Florida「花水木」這首歌的日文歌詞、中文翻譯、羅馬發音

分類:生活隨筆
2010/03/18 10:44


Cornus - Florida「花水木」這首歌的日文歌詞、中文翻譯、羅馬發音

 

一青窈 是日本知名歌手

演唱 「花水木」 這首歌

 

是一首抒情的日文歌

ㄧ青窈創作 「花水木」 背後的故事

在日文歌詞中原意是一個子女對母親的愛

ㄧ青窈為這背後的故事創作了「花水木」這首歌

大意是說

「為了讓自己所愛的人快樂,覺得自己所愛的人跟自己在一起不會比跟另一個人在一起幸福,所以願意讓他去跟別人在一起的偉大愛情故事。

 

ハナミズキ「花水木」

作詞:一青窈 作曲:マシコタツロ

 

空を押し上げて

手を伸ばす君 五月のこと

どうか来てほしい

水際まで来てほしい

つぼみをあげよう

庭のハナミズキ

 

薄紅色の可愛い君のね

果てない夢がちゃんと終わりますように

君と好きな人が百年続きますように

 

夏は暑過ぎて

僕から気持ちは重すぎて

一緒に渡るには

きっと船が沈んじゃう

どうぞゆきなさい

お先にゆきなさい

 

僕の我慢がいつか実を結び

果てない波がちゃんと止まりますように

君と好きな人が百年続きますように

 

ひらり蝶

追いかけて白い帆を揚げて

母の日になれば

ミズキの葉、贈って下さい

待たなくてもいいよ

知らなくてもいいよ

 

薄紅色の可愛い君のね

果てない夢がちゃんと終わりますように

君と好きな人が百年続きますように

 

僕の我慢がいつか実を結び

 

果てない波がちゃんと止まりますように

君と好きな人が百年続きますように

君と好きな人が百年続きますように。

 

 

ハナミズキ「花水木」(羅馬拼音)

HA NA MI ZU KI

 

so ra o o si a ge te

te o no ba su ki mi ko ga tzu no ko to

do~u ka hi te ho si i

mi tzu ki wa ma de ki te ho si i

tzu bo mi o a ge yo~u

mi wa no ha na mi zu ki

 

wo su be ni i no~ ka wa i i ki mi no ne

ha te na i yu me ga cha~n to o wa ri ma su yo~u ni

ki mi to su ki na hi to ga hya ku ne~n shu shu ki ma su yo~u ni

 

na tzu wa a tzu su gi te

mo ku ka ra ki mo chi wa o mo su gi te

i syo ni wa ta ru ne wa

ki~ to fu me ga si tzu n jia u

do~u zo yu ki na sa i

o sa ki ni yu ki na sa i

 

bo ku no ga ma ga i tzu ka mi o wu su bi

ha te na i na mi ga cha~n to do ma ri ma su yo~u ni

ki mi to su ki na hi to ga hya ku ne~n shu shu ki ma su yo~u ni

 

hi ra ri jio jio o

o i ka ke te si ro i ho a ge te

ha ha no hi ni na re ba

mi zu ki no ha bo ku te ku do sa~i

ma ta na ku te mo i i yo

si ra na ku te mo i i yo

 

wo su be ni i no~ ka wa i i ki mi no ne

ha te na i yu me ga cha~n to o wa ri ma su yo~u ni

ki mi to su ki na hi to ga hya ku ne~n shu shu ki ma su yo~u ni

 

bo ku no ga ma ga i tzu ka mi o wu su bi

ha te na i na mi ga cha~n to do ma ri ma su yo~u ni

ki mi to su ki na hi to ga hya ku ne~n shu shu ki ma su yo~u ni

 

ki mi to su ki na hi to ga hya ku ne~n shu shu ki ma su yo~u ni

 

 

ハナミズキ「花水木」(中文翻譯)

  

你伸出雙手 向上撐開一片天空 是五月時分 

多麼希望你能過來 希望你能來到水邊 

想給你一蕊花苞  院子裡的花水木 

淡紅色可愛的花苞 

希望無盡的夢終有結果 

希望你和心愛的人百年好合

夏天熱過了頭 連我的心情也感覺沉重了起來 

一定要擺渡的話 船一沉沒的 

一路順風 請君先行 

我的忍耐終有開花結果的一天 

希望無止盡的波浪終有風平浪靜的一天 

希望你和心愛的人百年好合 

追逐翩翩飛舞的蝴蝶 揚起白帆

母親節時 請送給我 水木之葉

等不及也好 不明瞭也罷 

淡紅色可愛的花苞 

希望無盡的夢終有結果 

希望你和心愛的人百年好合

我的忍耐終有開花結果的一天 

希望無止盡的波浪終有風平浪靜的一天 

希望你和心愛的人百年好合

希望你和心愛的人百年好合

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 payne 的頭像
    payne

    payne

    payne 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()