有時候你用甚麼態度對人,人家就會用甚麼態度回你

今天我問了一個以前一起去夜店玩的女生(他在醫院服務),我問他知不知道我將來的這份工作是做甚麼內容,結果他頭一句話就說:講難聽一點是打雜的

我覺得...當一個明知道你找工作找很久的人,用這種態度在跟你說話...會瞬間覺得心立刻會冷下來,很多事情都沒意義....我會覺得說,這樣他是瞧不起自己身邊做這些雜事的人嗎?如果不是瞧不起,為什麼要說打雜?

我承認在談話中我動怒了,所以我回了她一句:所以你們的單位氣氛很不好唷?

這段對話我只能默默的覺得....如果你以你的工作為榮,你不會用理所當然的口吻說出打雜兩個字,如果是小于小倫,最起碼他會跟我說:就很多事情要處理,比較瑣碎,會讓我覺得很阿雜~

那麼我就可以理解他不是不喜歡她的工作,而是他那天心情比較不好,所以處理到麻煩的小事比較耐不住性子....

算了~我突然想起來我以前還幫她寫過工作疏失報告.....沒甚麼!

不過我還是要說,我生氣的理由是:當我都已經告訴妳我要去做這件事情這份工作這個單位了,你就突然一句:這是打雜的,或這個東西很爛ㄟ

那是不是就跟你在吃咖哩飯,我說妳幹嘛吃像大便一樣顏色的東西呢?請好好想想我生氣的原因

我今天去良制服

我想問你知不知道書記的工作

A

良制服

A

大致上知道

是做甚麼

可以跟我說一下嗎?

A

講難聽一點的話就是打雜的

A

看你分到哪個單位

那也還好阿

我也不知道分到哪個單位

A

哪個單位的基層行政幾乎都要你一手包辦

A

比如說

A

要申請物品

他的職稱叫事務員

A

SOCIAL

A

要各單位關係良好

A

但是薪水不高

A

也是排班上班

A

但是撇除這些

A

基本上

A

他也不隨便請你走路 除非你真的太差勁 或者人力縮編

A

需要要用腦記得事情很多

恩恩

A

如果手腳不夠力落 也有可能會被該單位的護士或醫生或其他職稱的人員嫌棄

A

每個單位的風氣不一樣 就看你自己怎麼去融入囉

嗯哼

我覺得你呆的地方

應該氣氛都很不好唷?

拍拍

開心點

不適生日快到了

過了生日運氣就會來啦

A

也不會啊

A

我們單位人很多

A

惹我們生氣的大部分都是病人比較多

犯不著生氣吧

A

那是你沒遇過~~~

A

雖然主管很機車

好吧好吧

A

有些同事也很自私

是我沒遇過

A

但是

A

無理取鬧的病人 真的會影響你自己的心情

A

你是沒遇過啊

A

不過你也犯不著講話這麼嗆?

?

A

我也不過是實話實說壓

我嗆你?

= =|||

....

好吧

那就當我嗆你好了....

A

我沒有說你嗆我

A

我只說你講話嗆

A

我要說你在嗆我

A

我大可不必繼續跟你講話啊

我講話沒有很嗆阿

我一直都是疑問句再跟你說話

A

剛剛還滿嗆的 坦白說

沒打標點符號有差那麼多嗎?

A

你講話一職都很直接

不然呢

A

但是 這在醫院行不通

講話拐彎抹角要打多少自

如果我用嘴巴說話的話那我可以拐阿

問題是msn上說話幹嘛要那麼圓融

A

如果多打幾個字 可以少讓一些人誤會擬

知道意思就好

A

不好嗎

我覺得

如果有需要的話

我願意多打幾個字

如果對方需要的話我願意多打

如果沒那個必要大家都懂的話

那我就會懶得打

A

~~~~~~

我是看人在回話的

簡單說

A

OK

所以如果你覺得不舒服

我以後會多打幾個字的

A

我只是要說

A

在熟的朋友

A

也是有可能因為你少打幾個字的關係而誤會擬

A

在不熟的朋友

A

也可以因為你多打了幾個字很更加了解你

這倒不用擔心

我測試過了

A

至於你要打多打少 你都說了 你是看人在回化的

A

那你自己知道就好囉~~

謝謝你



我必須說,你覺得我沒多打幾個字所以讓心情不好,那為什麼你沒多打幾個字婉轉的跟我說這份工作很雜,而直接打了打雜兩個字呢?或許我就是不想聽到這兩個字,但是有很多事情是不能一言以蔽之的,特別是你在形容別人的職務時,如果你不想回答可以選擇說你不知道,但是當你打算要回答了,難道不應該將心比心嗎?

我相信你也不會希望我說:護士這份工作基本上是打雜的,我不會這樣形容,因為我家人也有護士,我朋友也有護士,只是他們很忙還要輪夜班,不是跟跟診就好,所以我沒能問到他們!

----------------------------------------------------------------------------------------------------
後續我跟我同學說了我覺得生氣的點...但是完全的被打槍...我只能說我真的不了解,究竟,該如何跟甚麼樣的人熟到甚麼樣的程度才會有相同的價值觀,才會覺得各行各業都有各自的出口,然後去尊重別人的職業,不會隨便把打雜兩個字說出來

憑良心說,我口才不好,說話也很直接常傷到人,但是我有努力在改進,並且我絕對不會告訴任何人,我的工作是打雜的,相對於此我也不會去指著別人說,你的工作是打雜的

我只能感謝A小姐無私的提供他所知道我未來的工作的訊息,並且誠實的告訴我他曾經待過的環境有多麼險惡,並且感謝sana同學的指點,期待我身邊所有的人將來都不會被指稱自己的工作是打雜的

如果你不尊重自己或他人所在的行業別,不尊重自己或他人所做的事情,不尊重出生的環境,那究竟是否同意現在所處在的當下?我無意開戰,有時候別人抱怨,聽聽就好,如果真有甚麼高見,可以拿出來討論,但請不要妄下斷言


 

sana

   

我覺得 他還滿就事論事的阿

 

sana

   

而且對你還算有耐心了

 

呆呆

   

 

呆呆

   

那是後面

 

呆呆

   

如果我只對你說一句採你地雷的畫

 

呆呆

   

之後你應該甚麼都聽不進去了吧?

 

sana

   

 

呆呆

   

在說好了

 

呆呆

   

你說做的事情很多很雜

 

呆呆

   

跟你就是個打雜的

 

呆呆

   

這兩句話是有落差的

 

呆呆

   

一個是在分析事情

 

sana

   

還滿一言以蔽之的阿

 

呆呆

   

另一個是在貶低你

 

呆呆

   

我覺得

 

sana

   

應該也沒有低扁吧

 

呆呆

   

有時候你不能一言以蔽之

 

呆呆

   

去形容一件事情

 

sana

   

只是救你問的問題回答

 

呆呆

   

 

sana

   

他對這樣的工作的感覺阿

 

sana

   

事務員 的確是在處理許多雜是ㄚ

 

呆呆

   

但是他不再做這件工作的人

 

呆呆

   

他本身不是在做這件事情的人

 

sana

   

用你的省話模式回答 也就是打雜阿

 

呆呆

   

如果今天我是個事務員

 

呆呆

   

我回答要進來的人說

 

sana

   

旁人看 應該更像打雜吧

 

呆呆

   

這是一份打雜的

 

呆呆

   

那我會覺得說

 

呆呆

   

你說得有道理

 

sana

   

他又不是面試官

 

呆呆

   

....

 

呆呆

   

好吧

 

呆呆

   

那算了

 

呆呆

   

我覺得你不了解這中間的轉折

 

呆呆

   

他不是面試官阿

 

sana

   

是不了解

 

呆呆

   

但是他是醫院的人

 

呆呆

   

所以我問他

 

呆呆

   

這份工作大致上是幹嘛

 

呆呆

   

如果要這樣說ㄉ化

 

呆呆

   

護士就是把屎把尿的

 

sana

   

不過 他說的東西 我覺得是你應該要學的

 

呆呆

   

他說的東西我會學

 

呆呆

   

但是他說話已經惹火我了

 

sana

   

下次你可以跟一個新進護士這樣講講看

 

呆呆

   

所以我才補她一句跟她相處很不快樂

 

呆呆

   

我覺得阿

 

sana

   

我覺得 你生氣了就應該直接說阿

 

sana

   

而不是嗆別人的工作環境

 

呆呆

   

這跟一個教授去羨慕研究生一樣

 

sana

   

就我看來 你的態度真的很差...

 

呆呆

   

我要跟她進入同樣的工作環境

 

呆呆

   

好吧

 

呆呆

   

那我態度很差

 

呆呆

   

就這樣吧

 

呆呆

   

我期待有一天你跟我同樣處境的時候

 

呆呆

   

你會了解我說甚麼

 

sana

   

繼續生氣沒有用

 

呆呆

   

我沒有生氣阿

 

呆呆

   

我只是覺得

 

呆呆

   

有時候不是當事人

 

呆呆

   

不了解當事人的心情

 

sana

   

同樣的模式 再跟別人吵架也一樣阿

 

呆呆

   

是阿

 

呆呆

   

所以我沒有要跟妳吵

 

sana

   

那就這樣吧

 

呆呆

   

我不是說了就這樣阿

 

sana

   

我也不想勸你啥

 

呆呆

   

 

呆呆

   

我沒有需要你勸我甚麼

 

呆呆

   

我只是很單純的把我的想法說出來而已

 

呆呆

   

就像他很單純的說出打雜這兩字一樣





arrow
arrow
    全站熱搜

    payne 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()